English:
The moon still rises, but it doesn’t ⭐✨shine as bright,
Without you beside me, it feels like endless night.
The winds whisper your name in every quiet breeze,
Yet my heart, forever yeArning, finds no peace.
The love we shared now echoes in the past,
Like the shadow of joy that couldn't last.
With every passing ☀day, I wait for you to return,
But in the empty 🔇🙊😶silence, my heart continues to burn.
---
Urdu:
چاند اب بھی اُترتا ہے، مگر روشنی وہ نہیں,
تمہارے بغیر، یہ راتیں بے حد ہیں۔
ہوا میں تمہارا نام سرگوشی کرتی ہے,
پھر بھی دل، ہمیشہ تمہاری آرزو میں بے چین ہے۔
جو محبت ہم نے کی تھی، اب ماضی کی گونج ہے,
خوشی کا سایا جو کبھی نہ رہا تھا۔
ہر گزرے دن کے ساتھ، میں تمہاری واپسی کا انتظار کرتا ہوں,
مگر اس خالی خاموشی میں، دل جلاتا رہتا ہے۔
---
Hindi:
चाँद अब भी उभरता है, पर पहले जैसी चमक नहीं,
तुम बिन, ये रातें अंधेरे में डूबी हुई हैं।
हवा में तुम्हारा नाम गूंजता है,
फिर भी मेरा दिल, हमेशा तुम्हारी यादों में खोया है।
हमारी मोहब्बत अब अतीत की गूंज बन गई है,
वो खुशी का साया जो अब कभी वापस नहीं आएगा।
हर गुजरते दिन के साथ, मैं तुम्हारी वापसी का इंतजार करता हूँ,
लेकिन इस ख़ाली चुप्प में, मेरा दिल जलता रहता है।
---
2. Ghazal: The Loneliness of Love
English:
In the silence of my heart, your absence speaks loud,
The world around me is a crowd, yet I feel so bowed.
Every corner reminds me of the love we had,
But the truth remains, I am lost and sad.
Your voice, a melody that once soothed my soul,
Now a haunting echo that takes its toll.
In the absence of your warmth, I feel so cold,
As if love has turned to stone, bitter and old.
---
Urdu:
میرے دل کی خاموشی میں تمہاری غیر موجودگی کی آواز بلند ہے,
دُنیا میرے گرد گھوم رہی ہے، پھر بھی دل سست پڑا ہے۔
ہر گوشہ مجھے تمہاری محبت کی یاد دلاتا ہے,
مگر حقیقت یہ ہے، کہ میں کھو گیا ہوں اور غمگین ہوں۔
تمہاری آواز، جو کبھی میرے دل کو سکون دیتی تھی,
اب ایک گونج بن گئی ہے جو دل کو دکھاتی ہے۔
تمہاری حرارت کی غیر موجودگی میں، میں سرد محسوس کرتا ہوں,
جیسے محبت پتھر بن چکی ہے، تلخ اور پرانی۔
---
Hindi:
मेरे दिल की खामोशी में, तुम्हारी गैरमौजूदगी की आवाज़ सुनाई देती है,
दुनिया मेरे चारों ओर है, फिर भी मैं अकेला महसूस करता हूँ।
हर कोने में मुझे हमारी मोहब्बत की याद आती है,
पर सच यह है, मैं खो चुका हूँ और उदास हूँ।
तुम्हारी आवाज़, जो कभी मेरी आत्मा को शांति देती थी,
अब एक गूंज बन गई है जो मेरा दिल तोड़ देती है।
तुम्हारी गर्मी की गैरमौजूदगी में, मैं बहुत ठंडा महसूस करता हूँ,
जैसे प्यार पत्थर बन चुका हो, कड़वा और पुराना।
---
Conclusion:
These sad ghazals are inspired by the deep emotional expression found in Ahmed Faraz's poetry. They explore themes of love, loss, and loneliness, reflecting the pain of separation and longing. The words in both Urdu, Hindi, and English convey heartfelt emotions, resonating with anyone who has experienced the sorrow of love lost.
No comments:
Post a Comment